Mittwoch, 27. Juli 2016

A new baby quilt

I can't remember when I started to make these diamonds. I made a lot of them, pieced on paper. The goal was to minimize the scraps and make a scrappy Lone Star Quilt. Eventually I realized that to make this kind of quilt I should have made 45° instead of 60° diamonds. So I stopped and pondered what to do....

Ich weiß garnicht mehr, wann ich angefangen habe, diese Rauten zu nähen. Ich habe eine ganze Menge davon gemacht, auf (Telefonbuch-) Papier genäht. Das Ziel war, die Reste zu bändigen und einen Lone Star Quilt zu machen. Irgendwann habe ich gemerkt, dass ich statt 60° Rauten besser 45° Rauten gemacht hätte. Dann habe ich aufgehört und erst mal eine Weile überlegt...


I decided to use the parts for a baby quilt . I added green with polka dots and a pink batik and here it is:

Schließlich habe ich mich entschieden, daraus einen Baby-Quilt zu machen. Ein grüner Punkte-Stoff und ein pinker Batik Stoff kam dazu und hier ist er : 


 I tried spiral quilting for the first time and in the middle it's a bit crooked and of course I quilted the wrong way round, so I always had most of the quilt under the arm of my sewing machine, but as the quilt isn't that big, it wasn't so bad.

Bei diesem Quilt habe ich zum ersten Mal versucht, eine Spirale zu quilten , in der Mitte ist sie noch etwas eckig und dann habe ich auch irgendwie noch von der falschen Seite gequiltet, so dass das meiste vom Quilt immer im Durchlass war, aber weil er ja nicht sehr groß ist, war's nicht ganz so schlimm.




It took me a while  to decide which pink fabric I'd use for the front and the back, I think the backing fabric would have worked for the front too :-)

Vorher habe ich auch noch lang hin- und her überlegt, welchen der Stoffe ich für die Vor- oder Rückseite nehme, umgekehrt hätte es bestimmt auch gepasst :-)


Machine pieced and quilted,  41" x 41"
Maschinen genäht und gequiltet, 104 cm x 104 cm

Heidi

Mittwoch, 20. Juli 2016

Small stuff and winner

On our last weekend trip me and my friends drove to a village for a hike. After 2 hours on the road all of us needed a trip to the bathroom. We started to walk and at the next traffic light I asked a woman with a bicycle if there was any public bathroom nearby. She didn't knew any, but suddenly invited us to come with her to her house and use hers. Of course us 5 middle aged women in hiking outfits didn't look that dangerous , but nevertheless we were quite grateful , that she trusted us . I jotted her name and address down and made her this bag and sent it to her one week later as a surprise.

Auf unserem letzten Ausflug sind meine Freundinnen und ich zu einem Dorf gefahren, um dort eine Wandertour zu machen. Nach zwei Stunden Fahrt mussten wir natürlich alle auf die Toilette. Wir sind dann im Dorf an einer Ampel auf eine Frau mit Fahrrad getroffen, die ich dann nach einer öffentlichen Toilette gefragt habe. Sie wußte von keiner , hat uns dann aber plötzlich zu sich heim eingeladen, damit wir auf ihre gehen konnten. Natürlich sahen wir 5 Frauen mittleren Alters in Wanderklamotten nicht wirklich gefährlich aus, trotzdem waren wir sehr dankbar, dass sie uns so vertraute. Ich hab mir dann ihren Namen und Adresse aufgeschrieben und habe ihr diese Tasche gemacht und sie ihr eine Woche später als Überraschung geschickt.




This is the June block for Sabine, I really loved the fabrics she sent. The blocks are already sewn together, you can see it here.

Und das hier ist der Juni Block für Sabine, ich fand die Stoffe die sie geschickt hat, soooo schön ! Sie hat die Blöcke bereits zusammengenäht, hier ist ein Foto.




Then a friend's son got married. And as I didn't only want to give money as present, I made some potholders too.

Und dann hat noch der Sohn einer Freundin geheiratet. Und da ich nicht nur Geld schenken wollte, habe ich noch Topflappen dazu gemacht.



And finally here is the winner of Julie's book. I deleted the double entries and omitted Cherie (SSOBB member ) and Julie, so I got a total of 11 comment.

Und schliesslich die Gewinnerin von Julie's Buch. Ich hab die doppelten Einträge gelöscht, Cherie ( SSOBB Mitglied ) und Julie rausgenommen, so bin ich auf 11 Kommentare gekommen.
 
So the winner is Beth ! I already sent her an email.
Die Gewinnerin ist Beth ! Email ist schon raus .

Heidi

Sonntag, 3. Juli 2016

To build a barn - and a give-away

When back in December 2014 Julie asked me if I'd join the Secret Society of Barn Builders, I was very excited and pleased. Of course I joined :-) 
Julie sent us drafts to be tested and though I already had done free-piecing before I found them very helpful. She also shared the process of the book 'making' which was very interesting for us Barn Builders , too.

When I pondered about which barn I could build, I remembered a tobacco shed in the village where I grew up. I knew it was gone, but didn't know, when that happenend and what happenend. 
I found out the barn was taken apart in 1973 and rebuild in another region. The barns were used to dry the harvested tobacco leaves. But of course I didn't have a photo of it. Here is a similar one:

Als mich Julie im Dezember 2014 gefragt hat ob ich bei der Secret Society of Barn Builders mitmachen würde war ich sehr aufgeregt und geschmeichelt. Naürlich habe ich mitgemacht :-)

Beim Überlegen, was für eine Art von Scheune ich nähen könnte, ist mir wieder der alte Tabakschuppen aus dem Dorf in dem ich aufgewachsen bin, eingefallen. Ich wußte, dass er nicht mehr da war, aber nicht, was mit ihm passiert war. Über das Internet habe ich dann herausgefunden, dass er 1973 auseinandergenommen und in einem anderen Dorf wieder aufgebaut wurde. In den Schuppen wurden die geernteten Tabakblätter getrocknet. Natürlich hatte ich kein Foto von dieser Scheune. Aber hier ist ein ähnlicher 'Schuppen':



 
So I started building.....
One of my problems were limited time , of course there were deadlines and sending from Europe made the deadline closer...
But I tried to do my best with what I had on hand... I didn't have the time, to buy fabrics, too ... this is one of the first photos I have. 
Though it looks like a tree, the green on the right side symbolizes a tobacco leaf... :-)


Also habe ich mit 'Bauen' angefangen....
Eines meiner Probleme war , dass ich nicht so viel Zeit hatte. Natürlich gab es Termine und da ich mein Top von Europa schickte, war mein Terminplan etwas enger.
Aber ich habe versucht, das Beste daraus zu machen... Stoffe kaufen ging ja auch zeitlich nicht... das ist eines der ersten Fotos die ich habe.
Das rechts sieht zwar aus wie ein Baum, soll aber eigentlich ein Tabakblatt darsellen... :-)




The red flower on the left side is made to look like a tobacco flower
Und die rote Blume soll wie eine Tabak Blüte aussehen

Finally I added some birds and called it done.
I sent the top to Julie, who selected these wonderful fabrics for the backing and hanging sleeve.
Chris quilted it. Then Julie attached the binding.

Schliesslich habe ich noch einige Vögel appliziert und dann war es für mich fertig.
Ich habe das Top an Julie geschickt, sie hat dann diese schönen Stoffe für die Rückseite und Aufhängtunnel ausgesucht, dann hat Chris alles gequiltet und anschliessend hat Julie das Binding angenäht. 



And now this small quilt will travel with all the other gallery quilts to Chattanooga, Des Moines and Memphis.
You can find some more pictures here.
Here are more photos of really extraordinary barns.

Julie's book is wonderful , she shares her creating process, failures and how you can turn your 'mistakes' in great opportunities and new design.

You can win a signed copy , just leave me one comment and Mr. Randon Number will draw a winner on July 20th.

Und jetzt reist dieser kleine Quilt mit allen anderen 'gallery' Quilts nach Chattanooga, Des Moines und Memphis.
Hier sind noch einige Bilder mehr.
Und hier gibt es noch mehr Bilder von wirklich aussergewöhnlichen Scheunen.

Julie's Buch ist toll, sie beschreibt wie sie ihre Scheunen baut, sie beschreibt auch missglückte Aktionen und wie aus ihren Fehlern klasse Möglichkeiten und neues Design wächst.

Ihr könnt ein signiertes Exemplar gewinnen, hinterlasst einfach einen Kommentar und Mr. Random Number zieht den Gewinner dann am 20. Juli.





Heidi